01-10 |
11-20 |
21-30 |
31-40 |
41-50 |
51-60 |
61-70 |
71-80 |
81-90 |
91-100 |
Marijke van Dorst - Božena Němcová: schrijven om te overleven |
Božena Němcová - Fragment |
Magda van Duijkeren - Karolina Světlá, de jongere zuster van Božena Němcová |
Anna Marhold - Nadezjda Teffi – Ontsnapt aan de bolsjewieken, maar ook aan de aandacht |
Nadezdja Teffi - De Toren |
Jenny Stelleman en Thomas Keijser - Sprookjes van Ljoedmila
Petroesjevskaja |
Ljoedmila Petroesjevskaja - Sprookjes |
Polina Barskova - Gedichten |
Jenny Stelleman en Natka Pupovac - Het confronterende theater van Biljana Srbljanović |
Sloveense dichters (2) |
Nadja Louwerse - Anna Croiset van der Kop (1859-1914), pleitbezorgster van een Nederlandse leerstoel slavistiek | Dolf Kohnstamm - In memoriam: Sander Zweers
December 2011
Nadja Louwerse - Interview met Frans Vyncke | Dolph Kohnstamm - Lev Tolstoj als pionier van kindvriendelijk onderwijs | Thomas Langerak - Boris Chersonski | Boris Chersonski - Uit: Familiearchief | Leonid Filatov - Twee toneelstukken | Vladimir Michejev - De discrete charme van de bourgeoisie | Jo Govaerts - Strips uit de Balkan | Adam Zagajewski - Gedichten | Sloveense dichters (1) | Annie M.G. Schmidt - Versjes, vertaald in het Russisch | Recensies en signalementen
September 2011
Igor Smirnov-Ochtin en Dmitri Sjagin - Daniil Charms | Poëzie van Oberioe | Georgi Ivanov - Gedichten | Ewa van den Bergen-Makala - Kapuściński Non-fiction nader ontrafeld | Andrzej Sapkowski - Het minste kwaad | Bruno Naarden - Witsens Tartarije in Russische vertaling | Ilja Ehrenburg - Trust D.E. De geschiedenis van de ondergang van Europa | Kees Mercks - R.U.R. eindelijk in het Nederlands vertaald | Recensies en signalementen |
Mei 2011
Arthur Langeveld - Portret van de kunstenaar als jongeman | Yolanda Bloemen - Niet geboren om te zijn als alle anderen | Willem G. Weststeijn - Tolstoj in het werk van Tolstoj. Over de relatie tussen de schrijver en zijn werk | Lev Tolstoj - Dagboek 1847 (fragmenten) | Eva van Santen - Wiens schuld is het? | Sofja Tolstaja - Een zuivere liefde (fragment) | Eric de Haard - Tolstoj en de poëzie | Otto Boele - Het orakel van Rusland. Tolstoj, zijn volgelingen en de Nederlandse connectie | Anatoli Movsjevitsj - Drie gedichten en een essay | Sasja Tsjorny - Gedichten | Zachar Prilepin - Pathologieën (fragment) | Recensies en signalementen
December 2010
Willem G. Weststeijn - De dood van de Russische literatuur? - Aarzelend begin van de eenentwintigste eeuw (2000-2010) | Ljoedmila Chodynskaja - Mijn vriend Aleksej Parsjtsjikov | Dennis Ioffe - Ljoedmila Chodynskaja. Een Russische dichteres in Amsterdam | Ljoedmila Chodynskaja - Gedichten | Karel Hynek Mácha - Gedichten | Kees Mercks - Erotica in de Tsjechische literatuur. De kunst van het... | Kees Mercks - Een peloton Tsjechische Davidjes. Voetnoot en de Moldaviet-reeks | Kees Mercks - Zomertraktaties | Maria Pawlikowska-Jasnorzewska - Gedichten | Jarosław Mikołajewski - Gedichten | Fjodor Svarovski - Vier gedichten | Andrej Astvatsatoerov - ‘Eerste liefde’ en ‘Eerste leraren’ | Recensies en signalementen
Oktober/november 2010
Jevgeni Grisjkovets Darwin |
Fjodor Sologoeb Gedichten |
Paul Beers Opkomst en neergang van Gombrowicz in Nederland |
Paul Beers Marian Pankowski’s ‘lotgevallen’ in Nederland |
Wojciech Kuczok Adam op schooiersvoeten |
Rik Remeijn Vítězslav Nezval als surrealist: Praag met vingers van regen |
Vítězslav Nezval Stad van de torens |
Magda van Duijkeren-Hrabová Hoe Tsjechisch is Kokoschka? |
Kees Mercks Havels eerste doorbraak: Het tuinfeest |
Jan Balabán De communisten |
Willem G. Weststeijn De ‘minimal poetry’ van Andrej Monastyrski |
Recensies en signalementen
Juli 2010
Cyprian Norwid - Stigma Vertaling Arent van Nieukerken | Arent van Nieukerken - Norwids novelle Stigma – de symboliek van het dagelijks leven en de tastbaarheid van de transcendentie | Richard Nowak - Het semantisch universum van Bolesław Leśmian | Kris Van Heuckelom - Pank is back. De negen levens van Marian Pankowski | Marian Pankowski - Er was een Jodin, ze is niet meer (fragment) | Hannah Decavel - La Jeune Belgique meets Młoda Polska. Maurice Maeterlincks invloed op het theater van Stanisław Wyspiański | Arent van Nieukerken - Zbigniew Herbert – de macht van de smaak en de trouw van de dingen | P.B. Kempe - Jevgeni Abramovitsj Baratynski | Willem G. Weststeijn - Boris Robazki’s Waarom ik niet krankzinnig ben | Irma Pieper - Interview met Jiří Kratochvil | Jiří Kratochvil Verhaal (fragment)
December 2009
Gertruud Alleman - Aleida Schotprijs voor Froukje Slofstra | Verslag van de jury van de Aleida Schotprijs 2009 | Willem G. Weststeijn - Vasili Grossman: van socialistisch realist tot dissident | Ilja Ehrenburg - Parijs 1940. Vertaling Wolter Kuiper | Karol Lesman - Wiesław Myśliwski | Wiesław Myśliwski - Over het doppen van bonen (fragment). Vertaling Karol Lesman | Denis Davydov - Vul de glazen! Op ten strijde! Vertaling Kees Jiskoot | Willem G. Weststeijn - Wraak bij Gogol | Ljoedmila Petroesjevskaja - Medea. Vertaling Eva van Santen met dank aan Julia Gerasimova | Cari van Slooten - Gedichten van Jelena Sjvarts | Vladimir Vojnovitsj - Twee verhalen. Vertaling Mieke Adriaensen | Natalja Beltsjenko - Twaalf gedichten. Vertaling Willem G. Weststeijn | Pieter Boulogne - Karel van het Reves Verzameld werk | Zinaida Bal-Petsjerskaja - Vier Nederlandse gedichten in Russische vertaling | Recensies en signalementen
September/Oktober 2009
Jana van Eeten-Koopmans - Remizov en Oetsjitel moezyki (De muziekleraar) | Aleksej Michajlovitsj Remizov - Brief aan Dostojevski. Vertaling Jana van Eeten-Koopmans | Wil van den Bercken - Dostojevski als literair thema in het dagboek van Etty Hillesum | Willem G. Weststeijn - Jan William Siewertsz van Reesema / Aleksander Argoetinski-Dolgoroeki: een Russische filosoof / dichter van Nederlandse afkomst | Jan William Siewertsz van Reesema - Gedichten. Vertaling Kees Jiskoot | Boris Ryzji - Vijf gedichten. Inleiding en vertaling Richard Nowak | Sergej Dovlatov - De derde afslag links. Vertaling Pieter Boulogne | Anastasija Afanasjeva - Arme witte mensen. Vertaling WIllem G. Weststeijn | Kris van Heuckelom - Bruno Schulz, of Het Boek dat groeit | Zdeněk Grmolec - De uitdrijving van een engel. Vertaling Herbert van Lynden | Julia Quak-Stoilova - Anton Dontsjev | Recensies en signalementen
April / Mei 2009
Kees Mercks – Karel Čapek – democraat in hart en nieren |
Kees Mercks – Het Negende Internationale PEN-congres – Den Haag 1931 |
Philip Westbroek – Homerus herzien – Zbigniew Herberts reconstructie van
een dichter |
Zbigniew Herbert – De reconstructie van
een dichter |
Maarten Rozing – De nachtmerrie van Ivan Fjodorovitsj |
Pieter Boulogne – Van vergetelheid tot beroemdheid. De rehabilitatie van
Boelgakov |
Peter van Nunen – Anzjelina Polonskaja
Anzjelina Polonskaja – Gedichten |
Cees Willemsen – Willem G. Weststeijn en zijn lyrische ‘ik’ |
Recensies en signalementen
December 2008