01-10 |
11-20 |
21-30 |
31-40 |
41-50 |
51-60 |
61-70 |
71-80 |
81-90 |
91-100 |
Aleksej Navalny in dialoog met Boris Akoenin. Vertaling Eric Metz |
Jenny Stelleman - Jefrosinija Antonovna Kersnovskaja
(1907-1994): een vrouw in beeld in de Goelag | Signalering: Beschrijving door Vladimir Kozlovski en Edoeard Koeznetsov van homoseksualiteit in tsaristische en Sovjetgevangenissen en kampen | Ilja Jasjin - Schetsen uit de gevangenis. Vertaling Pauline Michgelsen, Dorie Nielen en Anne-Marie Heemskerk | Eric Metz - De gevangenislyriek van Jan Zahradníček (1905-1960) . Vertaling Kees Mercks | Jiří Mucha - Een koude zon (fragment). Vertaling Lysanne Aarsman | Willem G. Weststeijn - Kees Verheul (1940-2024) | Nina Targan Mouravi - Lev Rubinstein (1944-2024) | Maksym Kryvtsov (1990-2024). Vertaling Eric Metz | Serhi Zjadan - Dankwoord bij zijn ontvangst van de
Hannah Arendt-prijs op 2 december 2022. Vertaling Roman Nesterenco | Tsjavdar Tsenov - Onder de oogleden. Inleiding en vertaling Nikolina Sirakowa met dank aan Maria Vlaar | Dominika Słowik - Samosiejki ('Wildgroei'), fragment. Vertaling Melanie Zonderman | Recensies en signalementen
April 2024
Andrej Koerkov - Laatste landing. Inleiding Eric Metz, vertaling Titia Vuyk en Jos Moortgat |
Igor Bobyrev - Gedichten uit Donetsk. Vertaling Pieter Boulogne |
Roman Nesterenco - Taras Prochasko – verhalen |
Kees Mercks - Een liefdesbrief |
Arent van Nieukerken - Cyprian Norwid (1821-1883) |
Kris Van Heuckelom - Ewa Lipska: ‘We schrijven in de eerste plaats voor onszelf |
Ewa Lipska - Zes gedichten. Vertaling René Smeets, Kris Van Heuckelom, Maarten Tengbergen | Marc van Rijswijk - Henryk Sienkiewicz is online|
Henryk Sienkiewicz - Drie verhalen. Vertaling Marc van Rijswijk
is online | Michail Koezmin - Een schrale troost, gedichten. Vertaling Kees Jiskoot |
Michail Koezmin - Florus en de rover. Vertaling Willem G. Weststeijn |
Ilja Jasjin - Schetsen uit de gevangenis. Vertaling Anne-Marie Heemskerk en Pauline Michgelsen |
Recensies en signalementen
December 2023
Eric Metz - Viktoria Amelina (1986-1923). (Vertaling gedichten Sijmen Tol en Frouwkje Zwanenburg) al online!
|
Andri Ljoebka - Roasted Uganda. (Vertaling Roman Nesterenco) |
Roel Schuyt - Dertig jaar met Dubravka Ugrešić – Teruglezen
in verwondering |
Guido Snel - Semezdin Mehmedinović |
Semezdin Mehmedinović - Twee verhalen (Vertaling Guido Snel) |
Karol Lesman - Over Olga Tokarczuks laatste roman Empusion |
Olga Tokarczuk - Empusion (fragment) (Vertaling Karol Lesman) |
Zyta Rudzka - Dokter Josefs mooiste (Vertaling Charlotte Pothuizen) |
Julia Fiedorczuk - Onder de zon (fragment). Vertaling door een vertaalcollectief bestaande uit Małgosia Briefjes, Bob Muilwijk, Charlotte Pothuizen, Lennard
van Uffelen en Melanie Zonderman). |
Gaëtan Regniers - De vroege receptie van Tolstoj |
Eva van Santen - Lidia Zinovjeva-Annibal (1866-1907) |
Yolanda Bloemen - Russisch absurdisme in Heerhugowaard |
Recensies en signalementen
Oktober 2023
In memoriam Dubravka Ugrešić | Willem G. Weststeijn - De correspondentie van Poesjkin en graaf Benkendorf | Jenny Stelleman - Brieven van Vsevolod Mejerhold aan Konstantin Stanislavski | Sergej Jesenin - Gedichten. Vertaling Willem G. Weststeijn | Gerrit Jolink - Lidia Tsjoekovskaja, een moedig mens | Lidia Tsjoekovskaja - Brief aan het Hooggerechtshof van Oekraïne. Vertaling Emma de Klerk | Emma de Klerk - Over een begraven hond en een ingeblikte moeraskikker | Jekatarina Simonova - De literatuur en de mensen. Vertaling Willem G. Weststeijn | Kees Mercks - Jaroslav Hašek en Jarmila Mayerová. Een mesalliance | Karol Lesman - Over Tadeusz Borowski (1922-1951) | Recensies en signalementen
Mei 2023
Willem G. Weststeijn - Kroniek van een opstand. Wit-Russische poëzie van augustus 2020 |
Dmitri Strotsev - Met een draak kun je niet praten. Vertaling Willem G. Weststeijn |
Joelja Timofejeva - Mijn vaderland. Vertaling Willem G. Weststeijn |
Tamara Schermer-Witte - Misdaad en straf: drie vertalingen vergeleken |
Vsevolod Nikolajevitsj Petrov - Herinneringen aan mijn vriend Daniil Charms. Voorwoord en vertaling Philippe Vanhoof |
Kirill Medvedev - Gedichten. Vertaling Pieter Boulogne |
Tien vragen aan Charlotte Pothuizen, winnares van de Aleida Schotprijs 2022 (Karol Lesman) |
Mikołaj Łoziński - Stramer (fragmenten). Vertaling Charlotte Pothuizen |
Haska Sjijan - Gedichten. Vertaling Natalia Karpenko en Rien Hamers |
Sander Brouwer - Dmitri Danilov | Dmitri Danilov - Een man uit Podolsk. Toneelstuk. Vertaling Otto Boele, Wendelmoet Boersema, Sander Brouwer, Sander van Dam, Maaike Hooghoudt, Rick Potma |
Recensies en signalementen
December 2022