< TSL 48 – REDACTIONEEL >
Dit nummer brengt weer materiaal bijeen uit verschillende Slavische literaturen.
Als vervolg op het Solovjovnummer van juni van dit jaar (TSL 46) beginnen we
met een interview met Frans-Joseph van Agt en publiceren we al zijn vertalingen
van Solovjovs poëzie. Ook aan het slot van het nummer is er aandacht voor de
Russische filosoof: in de rubriek ‘Recensies en signalementen’ worden twee
recente Nederlandse boeken van en over Solovjov besproken, een vertaling van
zijn dissertatie, Krisis van de westerse wijsbegeerte (1874), en een inleiding
daarop.
Via een stuk over de eerste Nederlandse vertaling van Dostojevski’s roman
Brat’ja Karamazovy (De gebroeders – tegenwoordig De broers – Karamazov),
die in 1913 verscheen, komen we bij de zeventiende-eeuwse Tsjechische filosoof
en didacticus Comenius. Ook Daniel Micka is een Tsjech, maar wel een prozaïst
uit onze eigen tijd.
Ook wat de Poolse literatuur betreft publiceren we wat ‘ouder’en wat ‘nieuwer’
werk. Tot het oudere behoort een aantal gedichten van Jarosław Iwaszkiewicz
(1894-1980), het nieuwere wordt gerepresenteerd door Andrzej Stasiuk,
een van Polens meest spraakmakende hedendaagse auteurs.
Ten slotte een kort verhaal uit Slovenië van de eveneens hedendaagse, maar
wel wat oudere schrijver Žarko Petan (geboren 1929).
December 2007
< TSL 48 >