In de volgende lijst is geprobeerd alle publikaties
uit Slavische literatuur die in 1986
in het Nederlands verschenen zijn op te
nemen, inclusief die welke niet rechtstreeks
uit de oorspronkelijke taal vertaald zijn.
Publikaties die in België verschenen zijn
ontbreken echter. Dit verzuim hopen we
in een volgend nummer goed te maken.
De volgende gegevens zijn opgenomen:
- de titel zoals het werk in het Nederlands
verschenen is;
- de vertaler, met eventueel de taal waaruit
vertaald is als dat niet rechtstreeks uit
de oorspronkelijke taal is;
- de uitgever als het een aparte uitgave
betreft, of het tijdschrift waarin het werk
verschenen is;
- het betreft een eerste druk, behalve waar
een herdruk aangegeven is met tussen
haakjes het jaartal van eerste druk;
- van werken waarvan zowel een aparte
uitgave als fragmenten daarvan in tijdschriften
verschenen zijn wordt eerst
de aparte uitgave vermeld en daarna het
tijdschrift;
- recensies zijn vermeld in zoverre ze in
1986 verschenen zijn; opgenomen zijn
recensent, het blad waarin de recensie
verschenen is en de dat urn; interviews
of schrijversportretten zijn opgenomen
onder vermelding van (i) of (p).
Het streven is naar volledigheid; deze lijst
bevat ongetwijfeld nog omissies, alle aanvullingen
zijn daarom van harte welkom.
RUSSISCH
1. Achmatova, Anna, Gedicht zonder held.
Vertaling Frans-Joseph van Agt. Ravenberg
Pers, Oosterbeek. ( Eerder
verschenen bij De Lantaarn, Leiden
1984).
2. Afanasjev, Alexander, Sprookjes van
de Baba Jaga. Vertaling Margreet van
der Heide. Christofoor, Zeist.
3. Ajgi, Gennadi, Geoormerkte winter.
Vertaling + nawoord Charles B. Timmer.
Meulenhoff, Amsterdam.
4. Aksjonov, Vasili. Het krimeiland. Vertaling
+ nawoord Mieke Lindenburg.
Manteau, Amsterdam.
5. Astafjev, Viktor, Een laatste groet.
Vertaling Lourens Reedijk. Meulenhoff,
Amsterdam.
6. Babel, Isaak, 'Di Grasso'. Vertaling
Charles B. Timmer. In: Het wonder
van Babylon. Meulenhoff, Amsterdam.
7. Bjelov, Vasili, Levens. Vertaling '
nawoord Tom Eekman. De Arbeiderspers.
Amsterdam.
8. Brodski, Iosif,
- 'Romeinse elegieën'. Vertaling Arthur
Langeveld. In: Het moment nr. 1.
- 'De grote meren'. Vertaling Werkgroep
Slavistiek Leiden. In: De Tweede
Ronde, nr. 2.
- 'Gedichten'. Vertaling Charles B.
Timmer. In: Tirade, november/december.
- 'Op een expositie van Carel Willink'.
Vertaling Kees Verheul.In: De Revisor, nr. 1.
9. Chlebnikov, Velimir, Ik en Rusland.
Vertaling + keuze + inleiding Willem
G. Weststeijn. Meulenhoff, Amsterdam.
10. Chodasevitsj, Vladislav,
- Acht gedichten. Vertaling Jan Paul
Hinrichs. Gerards & Schreurs,
Maastricht.
- 'Kinderjaren'. Vertaling Yolanda
Bloemen en Marja Wiebes. In: Maatstaf,
nr. 9.
11. Chrapov, Nikolaj Petrovitsj, Het geluk
van het verloren leven (trilogie:
Vader. De vuurdoop. Door lijden gelouterd).
Vertaling uit het Duits
H. Volkert. Den Hertog, Houten.
Tweede druk (1984).
12. Dostojevski, F.M.,
- Verzamelde werken, deel 1: Romans
en verhalen. Vertaling A. Voogd.
Van Oorschot, Amsterdam. Derde
druk (1958).
- De verstotene. Vertaling D.P. Peet.
Veen, Utrecht. Vierde druk (eerder
uit gegeven onder de titel Een
veelbewogen jeugd).
13. Goemiljov. Nikolaj, 'Het heden'. Vertaling
Werkgroep Slavistiek Leiden.
In: De Tweede Ronde, nr. 2.
14. Gogol, Nikolaj, Dagboek van een gek.
De neus. De mantel. Vertaling Dunya
Breur; Marko Fondse. Veen, Utrecht.
Derde druk (1966).
15. Gontsjarov, I.A., Oblomow. Vertaling
Wils Huisman. Van Oorschot, Amsterdam.
Zesde druk (1958).
16. Gradov. Kirill, Aan de grond. Vertaling
Mieke Lindenburg. Bert Bakker,
Amsterdam.
17. Grekova. Irina, Weduwenschip. Vertaling
J.W.A. van Landeghem-Cox en
C. Glastra-Overduin. Wereldbibliotheek.
Amsterdam.
18. Herzen. Alexander. Feiten en gedachten.
Vertaling + nawoord Charles B.
Timmer. De Arbeiderspers, Amsterdam.
19. Korolenko, Vladimir, De moordenaar
en andere verhalen, Vertaling Arjen
Uijterlinde, keuze + inleiding .G.
Weststeijn. Wereldbibliotheek, Amsterdam.
20. Lermontov, M.Ju., 'Heel alleen ben ik op
weg getogen'. Vertaling Marko Fondse.
In: De Tweede Ronde, nr. 2.
21. Majakovski, Vladimir, Mens. Een ding. Vertaling Marko Fondse. Van Oorschot,
Amsterdam. Fragmenten in: Tirade,
maart/april, en De Tweede Ronde, nr. 2.
22. Mandelstam, Osip,
- 'Gedicht'. Vertaling Werkgroep Slavistiek
Leiden. In: De Tweede Ronde,
nr. 2.
- Laatste brieven 1936-1938. Vertaling
Yolanda Bloemen. Gerards & Schreurs,
Maastricht.
23. Nabokov, Vladimir, De Tovenaar. Vertaling
Marja Wiebes. Bert Bakker, Amsterdam.
Fragment in: De Tweede Ronde,
nr. 2.
24. Pasternak, Boris, 'Hamlet'. Vertaling
Werkgroep Slavistiek Leiden. In: De
Tweede Ronde, nr. 2.
25. Paustovski, Konstantin,
- De sprong naar het zuiden. Vertaling
Wim Hartog. De Arbeiderspers,
Amsterdam. Tweede druk (1983).
- De tijd van de grote verwachtingen :
Herinneringen. Vertaling Wim Hartog.
De Arbeiderspers, Amsterdam. Tweede
druk (1981).
- Onrustige jeugd: prelude op de Russische
revolutie. Vertaling Wim Hartog.
De Arbeiderspers, Amsterdam.
Derde druk ( 1976).
- Verre jaren, Herinneringen uit het
tsaristische Rusland. Vertaling Wim
Hartog. De Arbeiderspers, Amsterdam.
Vierde druk (1970).
26. Perelesjin, Valeri,
- Vanuit de verte. Vertaling Jan Paul
Hinrichs. De Lantaarn, Leiden. Derde
druk (keuze uit 2 druk 1985).
- Drie vaderlanden. Jan Paul Hinrichs.
Gerards & Schreurs, Maastricht.
27. Poesjkin, Alexander, 'Jevgeni Onegin,
boek 2'. Vertaling (via Engelse vert.
van Nabokov) W. Jonker. In: De Tweede
Ronde, nr. 2.
28. Poplavski, Boris, 'De roos van de
dood en andere gedichten'. Vertaling
+ art. Jan Paul Hinrichs. In: Het Oog
in 't Zeil, nr. 1-2.
29. Remizov, A., Nikola de Barmhartige,
Russische Nikolaaslegenden. Vertaling
Boris Raptschinsky. Vrij Geestesleven,
Zeist. (Eerder verschenen
bij Nederlandsche Uitgeversmaatschappij
1949).
30. Rybakov, Vladimir,
- 'Zo kan het ook'
- 'Wie is een plunderaar?'
- 'De Trofejtsjik'
Vertaling Mons Weijers. In: Ruslandbulletin,
nr. 1.
31. Sinjavski, Andrej, Goedenacht. Vertaling
Yolanda Bloemen en Marja Wiebes.
Meulenhoff, Amsterdam.
32. Sjoeksjin, Vasili.
- 'De zon. de oude man en het meisje'.
Vertaling Mons Weijers. In: Ruslandbulletin,
nr. 3.
- 'De belediging'. Vertaling Mons eijers.
In: Ruslandbulletin, nr. 4.
33. Toergenjev, I.S.,
- Verzamelde werken, deel 4. Rook.
Een maand buiten. Nieuwe gronden.
Vertaling K. van het Reve. Van Oorschot,
Amsterdam. Derde druk (1958).
- Brieven. Vertaling + keuze + nawoord
Tom Eekman. De Arbeiderspers, Amsterdam.
- 'De mus'. Vertaling (uit Duits) H.C.E.
de WitBoonack er. In: De mooiste
vogelverhalen. Hollandia, Baarn.
34. Tokareva, Viktoria, Talisman., Onromantisch.
Vertaling Anne Stoffel.
Simon, Den Haag.
35. Topol, Edward,
- Op z'n Russisch. Vertaling Thomas
Prins et al. Bruna, Utrecht.
- Sabotage. Vertaling Arlianne Moslov.
Luitingh, Utrecht.
36. Triolet, Elsa. Op Tahiti. Vertaling
Kazimierz Cybulski. Veen, Utrecht.
37. Tsjechov, A.P.,
- Verhalen I, 1882-1886. Vertaling
Charles B. Timmer. Van Oorschot,
Amsterdam. Zesde druk (1953).
- Verhalen II, 1886-1887. Vertaling
Charles B. Timmer. Van Oorschot,
Amsterdam. Vierde druk (1954).
38. Tjoettsjev, Fjodor, 'Lente'. Vertaling
+ bespreking Kees Verheul. In: NRC Handelsblad, CS, 30.5,1986.
39. Tsvetajeva, Marina, 'Aan de generaals
van het jaar 1812'. Vertaling
Werkgroep Slavistiek Leiden. In:
De Tweede Ronde, nr. 2.
40. Voznesenskaja, Julia, Vrouwendecamerone,
vertaling Loes Visser. Bruna,
Utrecht. Fragmenten in: Oost Europa
Verkenningen, nr. 84.
TSJECHISCH
1. Čapek, Karel, De eerste ploeg. Vertaling
Hans Krijt en Miep Diekmann. Leopold, Den Haag.
2. Fuks. Ladislav. Meneer Theodor Mundstock. Vertaling Jája Holi&5ová en John
Müller. Nijgh en Van Ditmar, Den Haag.
3. Havel, Vaclav, Brieven aan Olga. Vertaling
P.R. Vrba. De Prom. Baarn.
Fragmenten in: Vrij Nederland, 1-2-1986.
4. Kriseová, Eda,
- 'Een poging tot leven'
- 'Wat er gebeurde in het gekkenhuis'.
Vertaling + bespreking Hank Geerts.
In: Oost Europa Verkenningen, nr. 86.
5. Kundera, Milan,
- Jacques en zijn Meester: hommage aan
Denis Diderot in drie bedrijven. Vertaling
(uit het Frans) Ivo Gay, Ambo,
Baarn.
- De ondraaglijke lichtheid van het bestaan. Vertaling Jana Beranová. Agathon, Weesp/Ambo, Baarn. Zesde,
zevende en achtste druk ( 1985).
- Lachwekkende liefdes. Vertaling Jana
Beranová. Agathon, Weesp/Ambo,
Baarn. Eerste en tweede druk.
Waaruit: 'De gouden appel van het
eeuwige verlangen' in: Vrij Nederland,
19-7-1986.
- Het leven is elders. Vertaling Jana
Beranová. Agathon, Weesp/ Ambo,
Baarn. Derde druk (1980).
- Afscheidswals. Vertaling Jana Beranová.
Agathon, Weesp/Ambo, Baarn.
Tweede druk (1982).
- Het boek van de lach en de vergetelheid. Vertaling Jana Beranová. Agathon, Weesp/Ambo, Baarn. Vijfde
druk ( 1981).
POOLS
1. Gombrowicz, Witold, Dagboek, 1953-1969.
Vertaling Paul Beers (uit het Frans).
Ambo, Baarn/Atheneum-Polak & Van
Gennep, Amsterdam. Fragmenten in:
De Revisor, nr. 1.
2. Konwicki, Tadeusz, Maansopgangen
en maansondergangen. Vertaling Gerard
Rasch. Meulenhoff, Amsterdam.
3. Mrożek, Slawomir, Het slachthuis, een
hoorspel in vier delen. Vertaling Benjamin
Gijzel. International Theatre Bookshop,
Amsterdam.
4. Nowakowski, Marek, De kanarie. Vertaling
Liesbeth Schnack. De Prom,
Baarn.
5. Pankowski, Marian, De pelgrims uit
Uteria. Vertaling Edith Klapwijk. In de
Knipscheer, Haarlem.
BULGAARS
1. Raditsjkov, Jordan, 'Januari'. Vertaling
Raymond Detrez. In: Oost Europa
Verkenningen, nr. 87.
SERVO-KROATISCH
1. Kiš, Danilo, 'Tuin', 'As' (twee fragmenten).
Vertaling Roel Schuyt. In: Raster,
nr. 38.
RECENSIES
Russisch
4. Arthur Langeveld, De Groene, 30-4
Marten Levendig, Ruslandbulletin, nr. 3
Helen Saelman, De Gids, nr. 8
9. Piet Grijs, De Volkskrant, 25-6
Charles B. Timmer, Vrij Nederland,
boekenbijlage, 13-9
16. (i) Rudy Kagie, Vrij Nederland, boekenbijlage,
23-8
Arthur Langeveld, De Groene, 3-12
17. Lisette Dekker, Oost Europa Verkenningen,
nr. 84.
18. Aad Nuis, De Volkskrant, 5-2
W.G. Weststeijn, Vrij Nederland, boekenbijlage,
26-4
22.2. Marko Fondse, Vrij Nederland, boekenbijlage,
30-8
23. K. van het Reve, NRC Handelsblad,
CS, 14-11
26.1. Laura Starink, NRC Handelsblad,
9-5
(p) Jan Paul Hinrichs, Het Oog in 't
Zeil, nr. 3
33.2. Piet Grijs, De Volkskrant, 25-4
35.1. R. Ferdinandusse, Vrij Nederland,
boekenbijlage, 10-5
40. Lisette Dekker, Oost Europa Verkenningen,
nr. 84
Kathi Hansen Löve, Ruslandbulletin,
nr. 4
Sjifra Herschberg, De Volkskrant, 22-8
Arthur Langeveld, De Groene, 5-11
Laura Starink, NRC Handelsblad, CS,
18-7
(i) Gaither Stewart, Haagse Post, 315
Tsjechisch
2. Kees Mercks, NRC Handelsblad, CS,
10-10
3. (p) Willem Kuipers, De Volkskrant,
7-11
Arthur Langeveld, De Groene, 3-12
(p) Kees Mercks, Bzzlletin, nr. 140
Carel Peeters, Vrij Nederland, boekenbijlage,
15-11
Laura Starink, NRC Handelsblad, 14-11.
5.1. Carel Peeters, Vrij Nederland, boekenbijlage,
22-3
5.3. Kees Mercks, NRC Handelsblad, CS,
10-10
Carel Peeters, Vrij Nederland, boekenbijlage,
9-8
Pools
1. M. van Buuren, Vrij Nederland, boekenbijlage,
13-9
Jaap Goedegebuure, Haagse Post, 25-10
Arnold Heumakers. De Volkskrant, 59
Reinjan Mulder, NRC Handelsblad, CS,
28-11
Piet Meeuse e.a., De Revisor, nr. 6
4. Karol Lesman, NRC Handelsblad, CS,
1-8
5. Karol Lesman, NRC Handelsblad, CS,
1-8
Servo-Kroatisch
1. (p) J.F. Voplanr, Raster, nr. 38
(i) Aafke Steenhuis, De Groene, 26-2