Cees Willemsen en Jan Dierick



Bibliografie van vertalingen en recensies (1992)



TOELICHTING

De auteurs pretenderen met onderstaande lijst een volledig overzicht te geven van alle in het Nederlands taalgebied verschenen vertalingen in boekvorm uit de Slavische literaturen in 1992. Proza of poëzie door (geëmigreerde) Slavische auteurs in hun nieuwe, niet-Slavische, landstaal geschreven, worden niet opgenomen. Dus werken van Brodsky, Kaletski, Nabokov, Jan Potocki e.a. die oorspronkelijk in het Engels, respectievelijk Frans verschenen èn geschreven zijn, treft u hieronder niet aan. Voor een verantwoording hiervan, mogen we verwijzen naar 'Het woord vooraf' in de Bibliografie van Russische literatuur in Nederlandse vertaling 1789-1985 (Leuven, 1991) van Waegemans/Willemsen.

Ten aanzien van de recensies is niet gestreefd naar volledigheid. Voor de problematiek die zich voordoet bij het achterhalen van alle vertalingen en voor een verantwoording van de keuze ten aanzien van de recensies, verwijzen we naar TSL 11, december 1991.

De volgende gegevens zijn opgenomen:
- de titel waaronder het werk in het Nederlands is verschenen;
- de vertaler(s), met eventueel de taal waaruit is vertaald als dat niet de oorspronkelijke taal is;
- plaats uitgifte plus uitgever;
- het betreft een eerste druk tenzij anders vermeld. In geval van herdrukken wordt ook het jaar van de eerste druk aangegeven;
- bij recensies zijn opgenomen: de recensent, het blad waarin de recensie is verschenen en de datum.



russisch


BOEKEN

1. Ajtmatov, Tsjingiz. De liefde van een vrachtrijder. Breda-Berchem, De Geus-EPO. 139 p. Vert. Monse Weijers.

2. Alesjkovski, Joez. De hand. Amsterdam, Bert Bakker. 365 p. Vert. Aai Prins. Nawoord Joseph Brodsky.

3. Bitov, Andrej. Leven in weer en wind. Amsterdam, Bert Bakker. 117 p. Vert. Gerard Rasch.
- De datsja
- Windstilte (Dagboek van een meteoroloog)

4. Boelgakov, Michail. Manuscripten verbranden niet. Amsterdam, Amber. 298 p. Vert. (E. en R.) Svetlana Tsjerneva en Dick Poons. Samengesteld door Julie Curtis.

5. Boelgakov, Michail. De Meester en Margarita. Amsterdam, De Arbeiderspers. 441 p. (5e uitgebreide druk). Vert. en nawoord Marko Fondse. Eerste druk 1968.

6. Dostojewski, F.M. De gebroeders Karamazow. Amsterdam, Van Oorschot. (6e). 960 p. (De Russische bibliotheek). Vert. J. van der Eng. Eerste druk 1958.

7. Dostojevski, Fjodor M. De groot-inquisiteur. Soest, Kairos. (3e). 47 p. Opnieuw vertaald uit het Engels door Arjen F. de Groot. Nawoord door J. Hupkes. Ill. Kurt Löb. De eerste twee drukken verschenen onder de titel, 'De legende van Christus en de groot-inquisiteur'. De eerste druk verscheen in 1981.

8. Dostojevski, Fjodor. Misdaad en straf. Amsterdam-Antwerpen, Veen. 598 p. Vert. Laurens Reedijk.

9. Gazdanov, Gajto. Een avond met Claire. Amsterdam, Wereldbibliotheek. 146 p. (Wereldbibliotheekreeks). Vert. Helen Saelman.

10. Grivnina, Irina. Een dode stad. Amsterdam, Amber. 189 p. Vert. Anne Stoffel.

11. Jeltsin, Boris. Mijn leven. Mijn strijd. Getuigenis van een opposant. Baarn, Bosch&Keuning. 200 p. Vert. Hank Geerts en Alexandra Ehrhardt. Verscheen eerder (1990) onder de titel 'Getuigenis van een opposant', bij Anthos, Baarn.

12. Jerofejev, Viktor. Anna 's lichaam. Zeventien verhalen. Amsterdam, Arena. 214 p. Vert. Arie van der Ent.

13. Jerofejev, Viktor. Alfred Schnittke 1934. Life with an idiot. Amsterdam, De Nederlandse Opera. 112 p. Vert. (van het libretto) Arie van der Ent... etal. (Nedl. en Eng.). Opera in twee bedrijven en vier scènes. Libretto van Viktor Jerofejev; samenstelling Klaus Bertisch ... et al; teksten Frans C. Lemaire ... et al.

14. Jerofejev, Viktor. Een schoonheid uit Moskou. Amsterdam, Muntinga. 355 p. (Rainbow pocketboeken). Vert. Arie van der Ent. Verscheen eerder ( 1990) bij Arena, Amsterdam.

15. Kaledin, Sergej. Het bouwbataljon. Amsterdam, Bert Bakker. 87 p. Vert. Aai Prins.

16. Limonov, Eduard. De kus van de kakkerlak. Amsterdam, Wereldbibliotheek. 305 p. Vert. Koenraad Delbeke.

17. Nabokov, Vladimir, De gebeurtenis: dramatische komedie in drie bedrijven. Leiden, Plantage. 93 p. (Russisch theater). Vert. Petra Couvée ... et al.

18. Nabokov, Vladimir. Het oog. Roman. Amsterdam, De Bezige Bij. 179 p. (BBLiterair). Vert. (E. naar de oorspr. Russ. uitgave) Johan Hos.

19. Narbikova, Valeria. Eros is een Rus: of het licht van hemellichamen bij dag en nacht. Amsterdam, Wereldbibliotheek. 210 p. (Moderne Russische schrijfsters). Vert. Arjen Uijterlinde ... et al.

20. Paustovskij, Konstantin. Begin van een onbekend tijdperk. Herinneringen aan de Russische revolutie. Amsterdam, Arbeiderspers. (8e). 267 p. (Privé-domein, 5) Vert. Wim Hartog. Eerste druk 1967.

21. Paustovskij, Konstantin. Begin van een onbekend tijdperk. Herinneringen aan de Russische revolutie. Amsterdam, Arbeiderspers. 275 p. (Pocket- editie) Vert. Wim Hartog.

22. Paustovskij, Konstantin. Onrustige jeugd. Prelude op de Russische Revolutie. Amsterdam. Arbeiders pers. (6e). 293 p. (Privédomein, 32). Vert. Wim Hartog. Eerste druk 1976.

23. Paustovskij, Konstantin. Onrustige jeugd. Prelude op de Russische revolutie. Amsterdam, Arbeiderspers. 301 p. (Pocket-editie). Vert. Wim Hartog.

24. Paustovskij, Konstantin. Schrijversportret van Tsjechov. Baarn, Arethus Pers Herber Blokland. 8 p. Vert. Wim Hartog. Kleurets David Bekker. In een oplage van 60 genummerde exempl. met gesigneerde ets.

25. Poesjkin, Alexandr. De bronzen ruiter. Breda, Papieren Tijger. 96 p. Vert. en essays, Hans Boland. Met geluidscassette.

26. Popov, Jevgenij. De ziel van de patriot of Brieven aan Ferfitsjkin. Amsterdam, Wereldbibliotheek. 170 p. Vert. Anne Stoffel.

27. Rybakov, Anatoli. Angst. Amsterdam, Bert Bakker. 346 p. Vert. Aai Prins en Gerard Rasch.

28. Rybakov, Anatoli. 1935 En volgende jaren. Amsterdam, Bert Bakker, (3e). 310 p. Vert. Aai Prins en Gerard Rasch. Eerste druk 1990.

29. Skorobogatov, Aleksandr. Sergeant Bertrand. Antwerpen, Dedalus. 94 p. Vert. Rose-Marie Vermeulen.

30. Soloöechin, Vladimir. Zwarte planken. Op iconen jacht in Rusland. Antwerpen-Amsterdam, Manteau. 197 p. Vert. Jos van Damme.

31. Solzjenitsyn, Alexander. Hoe bouwen wij Rusland weer op? Overpeinzingen naar mijn beste vermogen. Schoonhoven, Academie Service (Dubio?Boeken) 94 p. Vert. Utrechtse Vertaal Associatie.

32. Tokareva, Viktoria, Mara, een Russische femme fatale. Twee novellen. Amsterdam, Wereldbibliotheek. 126p. (Moderne Russische schrijfsters). Vert. Erica Engels.

31. Tolstaja, Tatjana. Slaapwandelaar in de mist. Amsterdam, Wereldbibliotheek. 135 p. (Moderne Russische schrijfsters). Vert. Anne Stoffel.

34. Topol, Edward. Vlucht naar Moskou. Amsterdam, De Boekerij. 294 p. Vert. Frans Stapert.

35. Topol, Edward en Emilia. De zeven Russen. Amsterdam, De Boekerij, (3e). 352 p. (Parel pockets). Vert. Monique Geux. Eerste druk 1989.

36. Tsjechov, Anton. Het huis met het bordes. [Meppel], Zetcentrale Meppel. ? p. Vert. Aleida Schot. Voorw. Willem G. Weststeijn. Ill. Kurt Löb.

37. Tsvetajeva, Marina. Jouw tedere mond - een en al kus. Amsterdam, Prometheus. 132 p. Vert. en inleid. Toos van Aken, Tatiana Das, Tatiana Khrapovitskaja en Gonnie Lubbers.

38. Tsvetajeva, M. Negen brieven - met een achtergehouden tiende en een ontvangen elfde. Amsterdam, Pegasus. 60 p. (Pegasus literair). Vert. (Fr. naar het oorspr. R.) en nawoord Jan Robert Braat.

39. Vanejeva, Larisa. De kubus uit. Amsterdam, Arena. 144 p. Vert. Arie van der Ent.


BUNDELS

40. De beste klassieke griezelverhalen. 's Gravenhage, BZZTöH. 320 p. Vert. (E.) Anita van der Ven. Inl. en samenstelling J.J. Strating.
- Poesjkin, Alexander. Schoppenvrouw. p. 58-79.
- Tolstoj, Alexej Konstantinovits, graaf. Het gezin van de voerdalak. p. 123-146.
- Katayev, Valentin. Onze vader, die in de hemel zijt. p. 240-248. Verscheen eerder (1982) onder de titel 'Dood en duisternis. Gruwelverhalen van het Europese continent', bij Loeb, Amsterdam.

41. Het erotisch universum. Een bloemlezing uit de wereldliteratuur. [Amsterdam], De Bijenkorf. 255 p. Samenst. John Müller. Vert. Edu Banger ... et al.
- Vojnovitsj, Vladimir. De held. p. 87-91. Vert. Gerard Cruys (overgenomen uit 'De briefwisseling', Meulenhoff, 1978).

42. Laat mij het levenswater zoeken. Verhalen voor Pasen, Pinksteren en Sint Jan. Christofoor, Zeist. (2e). Samenst. Ineke Verschuren. Afanasjev, Alexander. Kosjtjej de onsterfelijke. p. 119-129; Het sprookje van de jonge held en het water des levens. p. 130-135. Vert. Margreet van der Heide.
- Tolstoj, Leo N. De kaars. p. 96-104;
- Twee grijsaards. p. 136-154. Vert. Jan van der Eng (de laatste vertaling is overgenomen uit 'Russische verhalen', Het Spectrum, 1954).
- Tsjechov, Anton P. De student. p. 54- 57. Vert. Ch. B. Timmer (overgenomen uit 'Verzameld werk. Deel IV', Van Oorschot, 1957).
- De reis naar de zon. Een Slavisch sprookje. p. 232-237. Vert. Margreet van der Heide.

43. Muzikale vertellingen. De mooiste mystieke, occulte en romantische verhalen over muziek. Katwijk, Panta Rhei. 141 p. Verzameld en bewerkt door Ger Storm. lil. Wim Gisbergen.
- Tsjechov, Anton.Het verhaal van de contrabas. p. 86-94. Vert. Ch. B. Timmer(overgenomen uit 'Verzameld werk. Deel I', Van Oorschot, 1986, 6e druk).

44. Sjamara. Verhalen van Larisa Vanejeva e.a.. Amsterdam, Arena. 316 p. Vert. Arie van der Ent.
- Vasiljeva, Svetlana. Zij tegenover. p. 7- 16
- Gorlanova, Nina. De geschiedenis van het Vrolijke meer. p. 17-37.
- Vasilenko, Svetlana. Sjamara. Een videoscript. p. 38-96
- Tarasova, Jelena. Zonder wrok. p. 97- 136.
- Sadoer, Nina. Twee verloofdes. p. 137- 146.
- Vanejeva, Larisa. Tussen Saturnus en Uranus. p. 147-242.
- Narbikova, Yaleria. Ha Helse Aarde. Ah Aardse Hel. 243-314.

45. Winterse verhalen. Amsterdam, Meulenhoff. 272 p. Vert. Gerard Rasch ... et al.
- Platonov, Andrej. De derde zoon. p. 235- 242. Vert. Charles B. Timmer (overgenomen uit 'In deze prachtige, grimmige wereld', Meulenhoff, 1 e druk 1974).
- Vojnovitsj, Vladimir. De kerstboom. p. 82-88. Vert. Gerard Cruys (overgenomen uit 'De antisovjet Sovjetunie', Meulenhoff, 1987).
- Zosjtsjenko, Michail. Een hoop centen. p. 99-101; Brandhout. p. 144-146; De pook. p. 147- 151. Vert. C.J. Pauw (overgenomen uit 'Vertel mij wat, kameraad!', Meulenhoff, 1981).

46. Zomerse verhalen van Jan Siebelink ... et al. Amsterdam. Meulenhoff. 288 p. Vert. Maarten Steenmeijer. .. et al. - Zosjtsjenko, Michail, Het aanzoek. p. 188-192. Vert. C.J. Pouw (overgenomen uit 'Vertel mij wat, kameraard!', Meulenhoff, 1981).


RECENSIES

1. Jan Paul Hinrichs, 'Het goede bestaat en moet geprezen worden'. Vrij Nederland, 7 november 1992.
August Thiry, 'Paardekracht en eergevoel'. De Morgen, 23 april 1993.
- Willem G. Weststeijn, TSL 16, december 1993, p. 72- 73.

2. Jacq Vogelaar, 'Bagger. "Ga toch de mispelpik van de peigere Trotski pijpen!"'. De Groene Amsterdammer, 31 maart 1993.
- Jan Paul Hinrichs, 'De angstdroom van een eeuw Russische geschiedenis'. Vrij Nederland, 1 mei 1993.
- Antar El-Mecky, 'Ga toch de mispelpik van de peigere Trotski pijpen! Joez Alesjkovski, de grootste vuilbek van de Russische letteren'. de Volkskrant, 14 mei 1993.
- Eddy Schaafsma, 'Wie scheldt voelt zich vrij'. Provinciale Zeeuwse Courant, 22 mei 1993. - August Thiry, 'Bloed aan de hand'. De Morgen, 4 juni 1993.
Helen Saelman, 'Getrapt door letterbrakers'. NRC Handelsblad, 1 juli 1993.
- Felix Kaplan, 'Joez Alesjkovski: "Schrijven is niets anders dan je eigen stem organiseren'". Vrij Nederland, 3 juli 1993.
- Jan Dierick, 'Een mol bij de KGB'. De Standaard, 17 juli 1993.

3. Willem G. Weststeijn, 'Vrij van ideologische smetten'. Vrij Nederland, 13 juni 1992.
- Wim Coudenys, 'Stilte na de storm'. De Morgen, 31 juli 1992.

4. Antar El-Mecky, 'Zelfs een gevèrfde wolf lijkt niet op een poedel. De teruggevonden dagboeken en brieven van Michail Boelgakov, met dank aan de KGB'. de Volkskrant, 8 november 1991 (N.a.v. Engelse vertaling).
- Willem G. Weststeijn, '"Mijn God wat heb ik genoeg van dit alles'". Vrij Nederland, 18 januari 1992.
- Peter Zeeman, 'Echte schrijvers vallen niet stil. Verbazende biografie van Michail Boelgakov'. NRC Handelsblad, 31 juli 1992.
- Jutta Chorus, 'Schrijver in wolfsvacht'. HP/De Tijd, 31 juli 1992.

8. Antar El-Mecky, 'Bij het kwijnende licht van een stompje kaars. Nieuwe vertaling van "Misdaad en straf', een superieure soap-opera'. de Volkskrant, 18 december 1992.
- Wim Coudenys, 'Een experiment uit 1866. Veertiende vertaling van "Misdaad en straf". De Morgen, 2 april 1993.
- Carolina De Maegd, 'George Steiner op zoek naar morele boodschap in Russische literatuur. Tolstoj, Dostojevski en God'. De Standaard, 29 mei 1993.

9. Wim Coudenys, 'Dromen bij Claire'. De Morgen, 26 februari 1993.
- Arthur Langeveld, 'Russisch kort. Gajto Gazdanov'. NRC Handelsblad, 28 mei 1993.

10. Antar El-Mecky, 'Van buitenstaander tot vreemdeling'. de Volkskrant, 27 november 1992.
- Marko Fondse, 'Die mensen zijn hier niet voor jou, Boris Nikolajevitsj ! '. Vrij Nederland, 6 februari 1993.

12. Antar EI-Mecky, 'Taboes van een literair Paleozoïcum. Viktor Jerofejev is meer belhamel dan schrijver'. de Volkskrant, 22 mei 1992.
- August Thiry, 'Braak dan, idioten'. De Morgen, 10 juli 1992.
- Wojciech Skalmowski, 'Eros en Thanatos zijn Russen. Het literaire familie-album van het GOS'. De Standaard, 19 september 1992.

13. Roland de Beer, "'Leven met een idioot", Russische kameropera voor een groot huis'. de Volkskrant, 10 april 1992.

15. August Thiry, 'Een Russisch zootje ongeregeld'. De Morgen, 4 december 1992.

16. Kristien Warmenhoven, 'Een gevoelig ventje gekleed in leer. Eduard Limonov over het Oosteuropese lot'. NRC Handelsblad, 15 januari 1993.
- Helen Saelman, 'De seksmachine van New York'. Vrij Nederland, 23 januari 1993.
- Antar El-Mecky, 'Beul van de jet-set. Het satanisch meesterschap van Eduard Limonov'. de Volkskrant, 12 maart 1993.
- Hubert Smeets, 'Ik beloof je dat we zullen vechten'. NRC Handelsblad, 2 juli 1993.

19. Wojciech Skalmowski, 'Eros en Thanatos zijn Russen. Het literaire familie-album van het GOS'. De Standaard, 19 september 1992.
- August Thiry, 'Tegen het idiotendom van weleer'. De Morgen, 4 september 1992.

25. Antar El-Mecky, 'Ambtenaartje achtervolgd door ruiterstandbeeld. Het betoverend effect van Poesjkins "De bronzen ruiter"'. de Volkskrant, 20 maart 1992.
- Marko Fondse, 'Een bronzen ruiter van koekblik'. Vrij Nederland, 25 april 1992.
- Arthur Langeveld, 'Vertaling van Poesjkins De Bronzen Ruiter. Schelden op een standbeeld'. NRC Handelsblad, 10 april 1992.
- Carolina De Maegd, 'Waarom de Russen zoveel van gedichten houden. Melodieuze charme gaat in vertaling vaak verloren'. De Standaard, 22 augustus 1992.
- August Thiry, 'Hoe onaantastbaar is Poesjkin?'. De Morgen, 11 december 1992.

26. Antar El-Mecky, 'Bloomsday in Moskou. Jevgenij Popov over de dood van Brezjnev, "hij die was'". de Volkskrant, 10 april 1992.
- Arthur Langeveld, 'Blikkerend met zijn brilleglazen. Brievenroman van Jevgeni Popov vertaald'. NRC Handelsblad, 24 april 1992.
- Laura Starink, 'Jevgeni Popov. Het koffervis- syndroom'. NRC Handelsblad, 20 maart 1992.
- Wim Coudenys, 'Voor volk en vaderland'. De Morgen, 22 mei 1992.
- Carolina De Maegd. 'Intelligentsia in verwarring. Het uitgangspunt van de nieuwe literatuur is de hel'. De Standaard, 10 juli 1993.

27. Peter Zeeman, 'Leugenaars zijn bruikbaar. Anatoli Rybakov over de Stalin-terreur'. NRC Handelsblad, 24 april 1992.
- August Thiry, 'Angst essen Seele auf'. De Morgen, 14 augustus 1992.
- Frans Willem de Zoete, 'Een drieluik dat hartkloppingen bezorgt'. HN Magazine, 21 november 1992.

29. Manu Waegemans, 'Aleksandr Skorobogatov: een "jonge God" uit Rusland'. Het Laatste Nieuws, 24 oktober 1992.
- Frank Hellemans, 'De demon moet dood. Interview [ met Aleksandr Skorobogatov )'. Knack, 28 oktober 1992.
- August Thiry, 'Wachten op Dostojevski. Aleksandr Skorobogatov: Wit-russisch schrijver in België'. De Morgen, 6 november 1992.
- Antar El-Mecky. 'De kwade influisteringen van sergeant Bertrand. Dubbele bodem van Skorobogatov is nergens voor nodig.' de Volkskrant, 12 februari 1993.

30. August Thiry, 'Een venster op Moskovië'. De Morgen, 18 december 1992.

32. Wim Coudenys, 'Weinig koren, veel kaf. Tokareva en Vanejeva: twee Russische schrijfsters'. De Morgen, 31 december 1992.
- Arthur Langeveld, 'Zij is als een medicijn. Verhalen van Viktoria Tokareva en Tatjana Tolstaja'. NRC Handelsblad, 15 januari 1993.
- Merel Ligtelijn, TSL 14, februari 1993, p. 79-80.

33. Antar El-Mecky, 'Zeven broden eten, zeven ijzeren laarzen slijten. Precisie en buitengewone lichtheid in virtuoze herhalen van Tatjana Tolstaja'. De Volkskrant, 4 september 1992.
- August Thiry, 'Sterke vrouwen en slaapwandelaars'. De Morgen, 11 september 1992.
- Arthur Langeveld, 'Zij is als een medicijn. Verhalen van Viktoria Tokareva en Tatjana Tolstaja'. NRC Handelsblad, 15 januari 1993.

37. Willem G. Weststeijn, 'Ik ben aan jou gehecht'. Vrij Nederland, 5 september 1992.
- Kristien Warmenhoven, 'Vertalen met de kaasschaaf'. HP/De Tijd, 9 oktober 1992. - Helen Saelman, 'Gulzig leven. De gevoelslawines van Marina Tsvetajeva'. NRC Handelsblad, 29 januari 1993.
- Carolina De Maegd, 'Waarom de Russen zoveel van gedichten houden. Melodieuze charme gaat in vertaling vaak verloren'. De Standaard, 22 augustus 1992.

39. Helen Saelman, 'Met vakantie naar de Goelag. Surrealistische novelle van Larisa Vanejeva'. NRC Handelsblad, 9 oktober 1992.
- Wim Coudenys, 'Weinig koren, veel kaf. Tokareva en Vanejeva: twee Russische schrijfsters'. De Morgen, 31 december 1992.

44. Wim Coudenys, 'Nieuwe Russische schrijfsters'. De Morgen, 26 juni 1992. - Carolina De Maegd, 'Herinneringen van een fijnbesnaarde dame. Nina Berberova en zeven Russische schrijfsters'. De Standaard, 10 oktober 1992.




pools



BOEKEN

1. Gombrowicz, Witold. Ferdydurke. Amsterdam, Atheneum-Polak& Van Gennep. ( 4e) (Pocket- editie). Vert. (D. en Fr. naar de oorspr. Poolse uitg.) 280 p. Paul Beers. Deze vertaling verscheen als eerste druk in 1981.

2. Hłasko, Marek. De tweede hondedood. Baarn, De Prom. 131 p. Vert. Gerard Rasch.

3. Hłasko, Marek. Ik zal jullie over Esther vertellen. Amsterdam, Kasimir. 48 p. Vert. Karol Lesman.

4. Konwicki, Tadeusz. De kleine apocalyps. Roman. Amsterdam, Meulenhoff. (2e). 242 p. (Meulenhoff Pocket Editie), Vert. Gerard Rasch. Eerste druk 1981, Bert Bakker.

5. Nurowska, Maria. Postscriptum voor Anna en Miriam. Breda-Antwerpen,De Geus-EP0.176 p. Vert. Hilde Heese.

6. Schulz, Bruno. De Komeet. Amsterdam, Signum. 35 p. Vert. en nawoord Gerard Rasch.

7. Szczypiorski, Andrzej. De mooie mevrouw Seidenman. Amsterdam, Ambo. (2e). 245 p. (Amber pocket). Vert. Gerard Rasch. Eerste druk 1988.

8. Szczypiorski, Andrzej. Nacht, dag en nacht. Amsterdam, Amber. 232 p. Vert. Gerard Rasch.


BUNDELS

9. Winterse verhalen. Amsterdam, Meulenhoff. 272 p. Vert. Gerard Rasch ... et al.
- Schulz, Bruno. De storm. p. 7-13. Vert. Gerard Rasch ( overgenomen uit' De kaneelwinkels', Meulenhoff, 1981 ).

10. Zomerse verhalen van Jan Siebelink ... et al. Amsterdam, Meulenhoff. 288 p. Vert. Maarten Steenmeijer. .. et al.
- Hłasko, Marek. Haven van verlangen. p. 245-251. Vert. Karol Lesman (overgenomen uit 'Polen. Verhalen van deze tijd', Meulenhoff, 1988).


RECENSIES

2. Eric Min, 'De dode zee van het nihilisme'. De Morgen, 23 oktober 1992.

2-3. Chris van Esterik, 'De waarheid verschuilt zich overal. Marek Hłasko' s levenswrevel'. NRC Handelsblad, 19 februari 1993.

4. Tessa de Loo, 'Tadeusz Konwicki: "Polen is nu op het algemene bewustzijn aangesloten'". Vrij Nederland, 12 september 1992.

6. Piet de Moor, 'Niets dan sterren. Polen en zijn literatuur na het kommunisme: een gesprek met Maria Nurowska'. Knack, 25 maart 1992.
- Wojciech Skalmowski, 'Pools episch postcriptum. Nurowska schuwt netels niet'. De Standaard, 18 april 1992.
August Thiry, 'Antisemitisme in degenen. gesprek met de Poolse schrijfster Maria Nurowska'. De Morgen, 17 juli 1992.
Chris van Esterik, 'Op de hielen gezeten door het verleden. Twee romans over de gevolgen van de holocaust'. NRC Handelsblad, 21 augustus 1992.
August Thiry, 'Een tweevoudig testament'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1992/5, pp. 73-74. Christel Jansen, 'Maria Nurowska: vrijheid als een grap'. Trouw, 19januari 1995.

7. Reinjan Mulder, 'Het ijzeren kapitaal van de geest. De zelfverloochenaar Bruno Schulz'. NRC Handelsblad, 8 december 1992.
Lesman, Karol, TSL 16, december 1993, p. 67-68.

9. Piet de Moor, 'Ze weten uitstekend wat ze doen'. Vrij Nederland, 9 januari 1993.




tsjechisch



BOEKEN

1. Čapek, Carl. De dichter. Baarn, Arethusa Pers Herbert Blokland. 7 p. Vert. Kees Mercks. Litho Adolf Born. Oplage 65 genummerde exempt.

2. Dagan, Avigdor. De hofnarren. Amsterdam, Contact. 158 p. Vert. Mieke Lindenburg.

3. Havel, Václav. Angst voor de vrijheid. Redevoeringen van een president. Amsterdam, van Gennep. 192 p. Vert. Wilken Engelbrecht.

4. Havel, Václav. De verzoeking.Een toneelstuk in tien scènes. Amsterdam, Holland Festival. 89 p.

5. Havel, Václav. Zomeroverpeinzingen. Baarn, De Prom. 160 p. Vert. Wilken Engelbrecht.

6. Holub, Miroslav, Hoewel. Gedichten en andere teksten, 1958-1992. Leuven, Leuvense schrijversaktie-Europees Poeziecentrum 'De Zevenslaper'. 119 p. (Donau-reeks, nr. 1). Vert. Jana Beranová.

7. Klíma, Ivan, Liefde en straatvuil. Amsterdam, Wereldbibliotheek. 254 p. Vert. Kees Mercks.

8. Kundera, Milan. Afscheidswals. HoutenBaarn, Agathon-Ambo. (5-6e). 228 p. Vert. Jana Beranová. Eerste druk 1982.

9. Kundera, Milan. Lachwekkende liefdes. Houten-Baarn, Agathon-Ambo. (6-7e). 219 p. Vert. Jana Beranová. Eerste druk 1986.

10. Kundera, Milan. De ondraaglijke lichtheid van het bestaan. Houten-Baarn, Agathon-Ambo. (25e). 355 p. Vert. Jana Beranová. Eerste druk 1985.

11. Škvorecký, Josef. De lafaards. Baarn. Ambo. 399 p. Vert. Edgar de Bruin.


BUNDELS

12. Het erotisch universum. Een bloemlezing uit de wereldliteratuur door John Müller. (Amsterdam), De Bijenkorf. 255 p. Vert. Edu Bonger ... et al.
- Klíma, Ivan. Ik had altijd gedacht dat heren als u niet meer zoenden. p. 178-181. Vert. Kees Mercks (overgenomen uit 'Zomerliefde', Wereldbibliotheek, 1987).
- Kundera, Milan. De liftster. p. 200-207. Vert. Jana Beranová (overgenomen uit 'Lachwekkende liefdes', Agathon-Ambo, 1986).


RECENSIES

2. Chris van Esterik, 'Op de hielen gezeten door het verleden. twee romans over de gevolgen van de holocaust'. NRC Handelsblad, 21 augustus 1992.

5. Sus van Elzen, 'Na de president'. Knack, 4 november 1992.
- Julien Weverbergh, 'Niet bevreesd een Don Quichotte genoemd te worden'. Het Laatste Nieuws, 7 november 1992.
- Wojciech Skalmowski. 'De macht van de goede smaak. Václav Havel, een dromer die president werd'. De Standaard, 6 februari 1993.

7. Eric Min, 'Schrijven als vangnet'. De Morgen, 3 juli 1992.
- Chris van Esterik, 'Vuil is onsterfelijk. Filosofische roman van Ivan Klíma'. NRC Handelsblad, 31 juli 1992.
- Saskia de Ruijter, TSL 16, December 1993, p. 65-67.

11. Jan Stavinoha, 'Geworstel met een saxofoon. Josef Škvorecký's eerste roman vertaald'. NRC Handelsblad, 31 juli 1992.
- Walter Verschuren, 'In het land van de verbeelding. Škvorecký, Vaculík en Hrabal: drie grote Tsjechische schrijvers'. De Morgen, 30 oktober 1992.




bulgaars



BOEKEN

1. Daltsjev, Atanas. Ontvolkte plaatsen. Arethusa pers Herber Blokland. 16 p. Vert. Jan Paul Hinrichs. Met gesigneerde houtgravures van Peter Lazarov. Oplage van 100 genummerde exemplaren.




joegoslavisch



BOEKEN

1. Drakulić, Slavenka. Hoe wij het communisme overleefden en bleven lachen. Baarn, De Prom.191 p. Vert. H. Heldring-Stolken Christel Jansen.

2. Pavić, Milorad, Landschap geschilderd met thee. Amsterdam, Bert Bakker. 331 p. Vert. Reina Dokter en Gordona Petkov.

3. Ugrešić, Dubravka. Het leven is een sprookje. Verhalen. Amsterdam, Amber. 195 p. Vert. Tom Eekman. (Kroatisch).


BUNDELS

4. Winterse verhalen. Amsterdam, Meulenhoff. 272 p. Vert. Gerard Rasch ... et al.
- Tišma, Aleksandar. De duizend-en-tweede nacht. p. 26-30. Vert. Tom Eekman (overgenomen uit 'Joegoslavië. Verhalen van deze tijd', Meulenhoff, 1988).


RECENSIES

1. Felix Kaplan, 'Feminisme met een menselijk gezicht'. Vrij Nederland, 1 februari 1992 (N.a.v. Eng. vert.).
- Nies Medema, 'De pijnlijke lijdensweg van het stervende communisme'. HN Magazine, 8 februari 1992 (n.a.v. Engelse vert.)
- Julien Weverbergh, 'Exit communisme?'. Het Laatste Nieuws, 18 april 1992.
- Marie-Louise van Muijen, 'Het communisme overleefd ... , maar er nog niet van bekomen'. Oost-Europa Verkenningen, nr. 121, mei-juni 1992, pp. 60-62.
- Mon Detrez, 'De ideologie van de huismoeder'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1 1992/6, pp. 72-73.

2. Chris van Esterik, 'De schone letteren zijn een dode letter. Het postmodernisme van Dubravka Ugrešić en Milorad Pavić'. NRC Handelsblad, 15 januari 1993.
- Frans Roggen, 'Demonen, heremieten, liefde en kruiswoordraadsels'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1992/2, pp. 68-69.
- Raymond van den Bogaard, 'Mijn lezers zijn het grootste leger ter wereld. Gesprek met de Servische schrijver Milorad Pavić'. NRC Handelsblad, 2 april 1993.
- Christel Jansen,' Stuurloos verticaal en horizontaal lezen. Milorad Pavić, "Landschap geschilderd met thee"'. Trouw, 30 juli 1992.
- Julien Weverbergh, 'Een Servisch woordgoochelaar'. Het Laatste Nieuws, 12 september 1992.

3. Christel Jansen, 'Geen humoristisch boek! Heb je niets over de oorlog?'. Trouw, 9 juli 1992. Piet de Moor, 'Liefde en chocola'. Vrij Nederland, 15 augustus 1992.
- Piet de Moor, 'Wereldliteratuur en trivialiteit. De Morgen, 25 september 1992.
- Chris van Esterik, 'De schone letteren zijn een dode letter. Het postmodernisme van Dubravka Ugrešić en Milorad Pavić'. NRC Handelsblad, 15 januari 1993.
- Michel Maas, 'Schrijven in oorlogstijd. Drie schrijvers uit ex-Joegoslavië in gesprek'. De Morgen, 20 augustus 1993.


Nagekomen1:

RUSSISCH 1987



BOEKEN

Erdman, Nikolai, De zelfmoordenaar. Satirische comedie van Nikolai Erdman. Bussum, De Toneelcentrale. 101 p. Vert. Josephine Soer.


RECENSIES

5. Manu Waegemans, 'Debuut van een tachtigjarige'. Het Laatste Nieuws, 5 december 1992.



RUSSISCH 1988



BUNDELS

De mooiste erotische verhalen. Utrecht, Kadmos. 252 p. Vert.?
- Koeprin, Alexander. 'Het publieke huis', p. 179-182.


RECENSIES

24. Theun de Vries, 'Zonnebloemen uit de schoorsteen'. NRC Handelsblad, 28 juli 1995 (rubriek 'Gevallen boeken', over Platonovs Tsjevengoer).



RUSSISCH 1989



BOEKEN

Gogol, Nikolaj. Dagboek van een gek. De mantel. De neus. Utrecht-Antwerpen, Veen 127 p. Vierde druk. Vert. Dunya Breur en Marko Fondse. Eerste druk 1982.


BUNDELS

- Bruisende verhalen. Zee en strand in de wereldliteratuur. Amsterdam, Meulenhoff. 304 p.
- Lermontov, Michail. Tamanj. p. 256- 269. Vert. Aleida Schot ( overgenomen uit 'Meesters der Russische vertelkunst', Meulenhoff, 1948).
- Nagibin, Joeri. De echo. P. 104-122. Vert. Ch.B. Timmer (overgenomen uit 'Tien verhalen uit Sowjetrusland 1960-1967', Meulenhoff Diogenes, 1972).
- De mooiste dierenverhalen. Amsterdam, Hema. 358 p. Samenstelling Erik Lankester. Vert. (E.?) Mariëlla Snel... et al.
- Toergenjew, Iwan S. Alleen maar een musje. p. 33.
-Tolstoi, Leo. De raaf en zijn jongen. p. 74.


RECENSIES

15. Carolina De Maegd, 'Waarom de Russen zoveel van gedichten houden. Melodieuze charme gaat in vertaling vaak verloren'. De Standaard, 22 augustus 1992.

34. Carolina De Maegd, 'Rusland en het Westen. Traditie verzet zich tegen vernieuwing'. De Standaard, 9 februari 1991.



RUSSISCH 1990



BOEKEN

Ejdelman, Natan. Dekabristen. Moskou, Uitgeverij Progres. 356 p. Vert.?.
- Gogol, Nikolaj. De Revisor. Amsterdam -Den Haag, International Theatre & Film Bookshop, Het Nationale Toneel. 130 p. Vert. Leidse Slavisten met Karel van het Reve. Licentie-uitgave van Uitgeverij Plantage-Gerards & Schreurs te Leiden (zie TSL 16).
- Lurija, A.R. Een teveel aan geheugen. Een neurologisch geval. Amsterdam, Bert Bakker. 119 p. Vert. Frans Stapert. Voorw. Jerome S. Bruner, (E.) vert. door Christien Jonkheer.


BUNDELS

Het literair leesboek. [Amsterdam], De Bijenkorf. 190 p. Samengesteld door John Müller, Inl. Ethel Portnoy.
- Aksjonov, Vasili. Zie om in geestdrift. p. 134-138. Vert. Tom Eekman.
- Charms, Daniil. Poesjkin en Gogol op het toneel. p. 72. Vert. Ch.B.Timmer (overgenomen uit 'Bam en ander proza', Van Oorschot, 1978.
- Gontsjarov, I.A. Wanneer moet ik dan leven?. p. 69-70. Vert. Wils Huisman (overgenomen uit 'Oblomov', Van Oorschot, 1958).
- Kazakov, Vladimir. Mijn ontmoetingen met Vladimir Kazakov. p. 81-82. Vert. Ch.B.Timmer (overgenomen uit 'Bam en ander proza', Van Oorschot, 1978).
- Sinjavski, Andrej. Red me, boek ... ! Vert. Yolanda Bloemen en Marja Wiebes (overgenomen uit 'Goedenacht', Meulenhoff, 1986).
De mooiste van de klas. Schoolverhalen uit de wereldliteratuur. Jan Wolkers ... et al. Amsterdam, Meulenhoff. 247 p. Vert. M. Marshall-Van Wieringen ... et al.
- Soloöechin, Vladimir. Het zakmes met het benen handvat. p. 27-32. Vert. Ch.B.Timmer (overgenomen uit 'Tien verhalen uit Sowjetrusland 1960-1967', Meulenhoff-Diogenes, 1972).
- De mooiste verhalen van James Baldwin ... et al. Amsterdam, De Bezige Bij. 243 p. Vert. G.A. Prinsen ... et al.
- Brodsky, Joseph. In anderhalve kamer. p. 60-113. Vert. Kees Verheul (overgenomen uit 'Tussen iemand en niemand', De Bezige Bij, 1987).
- Nabokov, Vladimir. Ingelijfd. p. 193- 199. Vert. (E.) Peter Verstegen (overgenomen uit 'Ultima Thule', De Bezige Bij, 1985).
- Schrijvers zonder grenzen. Bettus Aafjes ... et al. Houten, Van Holkema & Warendorf. 156 p. Samenstelling Ted van Turnhout. Ill. Lois Robertson ... et al. Voorwoord Z.K.H. de Prins van Oranje.
Dit is een uitgave voor 'Artsen zonder grenzen'. - Boelgakov, Michail. De versiedoop. p. 67-75. Vert. Dick Peet (overgenomen uit 'Verhalen van een jonge arts', Arbeiderspers, 1974).
- Tsjechov, Anton, Een droom. p. 106- 111. Vert. Ch.B.Timmer (overgenomen uit 'Verzamelde werken. Deel l ', Van Oorschot, 1953). Beroemde kerstvertellingen. Weert, Zuid-Hollandsche Uitgeversmaatschappij-M&P. 256 p. Vert. Pieter Janssens en M. van der Goor-van Hees.
- Gogol, Nikolai. Kerstnacht. pp. 29-74.
- Tsjechov, Anton. Wanka. pp.150-153.


RECENSIES

2-3. August Thiry, 'Paardevolk'. De Morgen, 8 maart 1991.

5. Mon Detrez, 'een Russische kruising tussen Eco en Couperus'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1992/l, pp. 71-72.
- August Thiry, 'Waanzin in een geklede jas'. De Morgen; 8 februari 1991.
- Manu Waegemans, 'De duistere eeuw van Valeri Brjoesov'. Het Laatste Nieuws, 6 april 1991.

10. Kristien Warmenhoven, 'Gesjoemel en gesjacher', HP!De Tijd, 26 oktober 1990.

12. Mon Detrez, 'De schrijver en het geld'. De Morgen, 29 maart 1991.

13. Manu Waegemans, 'De Revizor is niet stuk te krijgen'. Het Laatste Nieuws, 27 april 1991.

15. Kristien Warmenhoven, HP/De Tijd. 26 oktober 1990.
- Jan Hontscharenko, 'Stalins Goethe'. De Standaard, 4 mei 1991.

18-19. Manu Waegemans, 'Chaos en decadente schoonheid van de perestrojka'. Het Laatste Nieuws, 5 januari 1991.

19. August Thiry, 'Jeanne d' Arc in Moskou'. De Morgen, 1 maart 1991 .

20. Manu Waegemans, 'Sovjetcrisis literair'. Het Laatste Nieuws, 12 oktober 1991.

32. Carolina De Maegd, 'Het verleden ontmaskeren. Russische intelligentsia voor zware taak'. De Standaard, 30 november 1991.

37. Carolina De Maegd, 'Op zoek naar het raadsel der liefde. Lyrisch leidmotief van Tsjechov en Tolstoj'. De Standaard, 21 december 1991.

43. Kristien Warmenhoven, 'Ontgoocheling als inspiratiebron'. HP/De Tijd, 11 januari 1991.



RUSSISCH 1991



BUNDELS

Lange nachten. 15 Hartstochtelijke verhalen uit de wereldliteratuur. Amsterdam, Prometheus. 175 p. Vert. M. Coutinho ... et al. Nabokov ... et al.
-Tsjechow, Anton. Heftige emoties. pp. 49-56. Vert. Ch.B. Timmer (overgenomen uit Verzamelde werken. 1, Van Oorschot, 1953).
Dierbare verhalen uit de wereldliteratuur. Amsterdam, Meulenhoff. 303 p.
- Babel, Isaak. De geschiedenis van een paard. p. 109-112 en Vervolg op de geschiedenis van een paard. p. 113-115. Beide vert. Ch.B. Timmer (overgenomen uit 'Verzameld werk. Deel I', Meulenhoff, 1979).
-Zosjtsjenko, Michail. Het paard. p. 104- 108. Vert. C.J. Pouw (overgenomen uit 'Vertel mij wat, kameraad!', Meulenhoff, 1981).
Kerstverhalen. Utrecht, Het Spectrum. 192 p. (Prisma-pocket). Vert. uit diverse talen. -Tsjechow, Anton P .... et al.
Russische verhalen. Utrecht, Amsterdam Boek. 486 p. Vert. J. van der Eng ... et al. Verscheen eerder bij Het Spectrum, Utrecht-Antwerpen, 1965.
Zie (voor volledige inhoudsopgave) Waegemans/ Willemsen, 'Bibliografie van Russische literatuur in Nederlandse vertaling', aldaar nr. 196.
De mooiste kerstvertellingen uit alle landen. Weert, Zuid-Hollandsche Uitgeversmaatschappij- M&P. 256 p. Vert. Pieter Janssens.
- Dostojevski, Fjodor. Onder de kerstboom. pp. 215-217.
- Leskov, Nikolaj. De geluksroebel. pp. 144-151.
-Tolstoi, Lev. Waar liefde is, is God. pp.204-214. -Tsjechow, Anton. De kerstbrief. pp. 201-203.


RECENSIES

1. Kristien Warmenhoven, 'Puntje, puntje, puntje'. HP/De Tijd, 6 september 1991.
August Thiry, 'Een waarheid als een kangeroe'. De Morgen, 17 januari 1992.

2. Manu Waegemans, 'Russisch porno'. Het Laatste Nieuws, 28 september 1991.
- Mon Detrez, 'Hoor, onze mooie vuile woorden'. De Morgen, 8 november 1991.
- Wojciech Skalmowski, 'Eros en Thanatos zijn Russen. Het literaire familie-album van het GOS'. De Standaard, 19 september 1992.

3. August Thiry, 'Van oude Russen, de dingen die voorbijgaan'. De Morgen, 3 januari 1992. - Mon Detrez, 'Meedogenloos begrip'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1992/2, pp. 75- 76.
- Carolina De Maegd, 'Herinneringen van een fijnbesnaarde dame. Nina Berberova en zeven Russische schrijfsters'. De Standaard, 10 oktober 1992.
- Manu Waegemans, 'Debuut van een tachtigjarige'. Het Laatste Nieuws, 5 december 1992.

5. Kristien Warmenhoven, 'Leven, liefde en hartstocht'. HP/De tijd, 5 april 1991.
- Herwig Leus, 'Blok, de vader van de moderne Russische poëzie'. Het Laatste Nieuws, 5 oktober 1991.

7. August Thiry, 'Foto's uit Letland'. De Morgen, 4 oktober 1991.

10. Wojciech Skalmowski, 'Eros en Thanatos zijn Russen. Het literaire familie-album van het GOS'. De Standaard, 19 september 1992.

11. Jan Hontscharenko, 'Jerofejev'. De Standaard, 8 februari 1992.
- August Thiry, 'Vogels voor de kat'. De Morgen, 31 januari 1992.

16. Julien Weverbergh, 'Kleine grootmeesters'. Het Laatste Nieuws, 30 mei 1992.

17-19. August Thiry, 'De kruimel aan zijn baard. Nabokov volledig vertaald'. De Morgen, 6 september 1991.

19. Mon Detrez, 'De faalangst van het realisme'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991, 5, pp. 69-70.

20. August Thiry, 'Een viool in een vacuüm'. De Morgen, 15 mei 1992.

21. Wojciech Skalmowski, 'Eros en Thanatos zijn Russen. Het literaire familie-album van het GOS'. De Standaard, 19 september 1992.
- August Thiry, 'Lezer, er wordt met u gespeeld'. De Morgen, 19 juni 1992.

24. Kristien Warmenhoven, HP/De Tijd, 22 februari 1991.
- August Thiry, 'Liever dood dan beschaamd'. De Morgen, 7 juni 1991.
- Carolina De Maegd, 'Intelligentsia in verwarring. Het uitgangspunt van de nieuwe literatuur is de hel'. De Standaard, 10 juli 1993.

26. August Thiry, 'Zijn beentjes onder zich gevouwen'. De Morgen, 13 september 1991.

34. Carolina De Maegd, 'Waarom de Russen zoveel van gedichten houden. Melodieze charme gaat in vertaling vaak verloren'. De Standaard, 22 augustus 1992.



POOLS 1988



RECENSIES

3. Wojciech Skalmowski, 'Tussen dwang en vrijheid. Hedendaagse Poolse literatuur'. De Standaard, 31 augustus 1991.



POOLS 1990



BUNDELS

Het literair leesboek. [Amsterdam], De Bijenkorf. 190 p. Samengesteld door John Müller, Inl. Ethel Portnoy.
- Mrożek, Slawomir. Het gemak van een uniform. pp.118-119. Vert. Clément Hengst ( overgenomen uit 'De olifant', Van Ditmar, 1964).


RECENSIES

1. Koos Hageraats, 'Spelen met de lezers'. HP/De Tijd, 2 november 1990.
- Lili De Vooght, 'Bestaan er duivels? Raadsels van lichaam en geest'. De Standaard, 6 april 1991.

8. Geert van lstendael, 'Een monument tegen het vergeten'. De Morgen, 4 januari 1991.

9. Wojciech Skalmowski, 'Tussen dwang en vrijheid. Hedendaagse Poolse literatuur'. De Standaard, 31 augustus 1991.



POOLS 1991



BOEKEN

Blady Szwajger, Adina. Meer herinner ik me niet. Een kinderarts in verzet. Warschau 1940- 45. Amsterdam, Contact. 200 p. Vert. (E.) Liesbeth Teixeira de Mattos.
- Huelle, Pawel. Wie is Dawid Weiser? Amsterdam, Amber. 252 p. Vert. Karol Lesman.


RECENSIES

1. Patrick Allegaert en Luc Vanmarcke, 'Uit liefde verzonnen'. De Morgen, 20 maart 1992.
- Wojciech Skalmowski, 'In Polen en elders. Reportages, Dichtung und Wahrheit'. De Standaard, 4 juli 1992.

3. Jan Donkers, 'Geen vreugde over de geboorte. Reportages van Ryszard Kapuscirisky. NRC Handelsblad, 14 december 1990 (n.a.v. de Engelse vertaling van William Grant, Granta Books, 1990).
- Martin Coenen, 'Een paar versleten dekens en een lijk. Ryszard Kapuscinski: "Nooit huil ik. De tranen zitten in mijn hart" ', De Morgen , 1 februari 1992.
- Hans Ester, 'Politiek en de smalle scheidslijn'. Trouw, 23 april 1992.
- Wojciech Skalmowski, 'In Polen en elders. Reportages, Dichtung und Wahrheit'. De Standaard, 4 juli 1992.
Piet de Moor, 'Aangrijpende herinneringen uit het getto van Warschau'. de Volkskrant, 30 maart 1991. (Over: Meer herinner ik meniet, zie hierboven)



TSJECHISCH 1988



RECENSIES

1a. Ronald Soetaert, 'Het cafégesprek op niveau'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/3, pp. 71-73. (zie TSL 13, Nagekomen van 1988).



TSJECHISCH 1989



BOEKEN

Hrabal, Bohumil. Adagio Lamentoso. Amsterdam, Signum Boeken. 14 p. Vert. Kees Mercks. Uitgegeven ter gelegenheid van de 75e verjaardag van de auteur in een oplage van 150 exempl.
- Škvorecký, Josef. Ingenieur van de menselijke ziel. Enterteenment op oude thema's over het leven, vrouwen, het lot, dromen, de arbeidersklasse, stillen, liefde en dood. Amsterdam, Bert Bakker. 585 p. Vert. Edgar de Bruin ... et al. Eindred. Kees Mercks.


RECENSIES

Mon Detrez, 'Was Dvořák een neger?'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/1. pp. 74-75. (over Škvorecký' s 'Ingenieur', zie hierboven).



TSJECHISCH 1990



BOEKEN

Havel, Václav. Naar alle windstreken. Baarn, De Prom. 320 p. Vert. Richard Ernest... et al.
Havel, Václav. Poging om in waarheid te leven. Essay over Charta 77. Amsterdam, Van Gennep. (3-4e). 110 p. Vert. (E. naar oorspr. Tsjechisch) Tinke Davids. Eerste druk 1986. Vanaf tweede druk vermeerderd met Kaarten op tafel en Verklaringen voor de rechtbank.


BUNDELS

Het literair leesboek. [Amsterdam], De Bijenkorf. 190 p. Samengesteld door John Müller, Inl. Ethel Portnoy.
- Hrabal, Bohumil. De uitgedroomde baal. p. 122-127. Vert. Kees Mercks (overgenomen uit 'Al te luide eenzaamheid', Bert Bakker, 1988).
- Kundera, Milan. Het tijdperk van de grafomanie. p. 66-67. Vert. Jana Beranová (overgenomen uit 'Het boek van de lach en de vergetelheid', Agathon-Ambo, 1988, 6e).


RECENSIES

4. Ronald Soetaert, 'Het cafégesprek op niveau'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/3, p. 71-73.

6. Jana Beranová, 'De Tsjechoslowaakse schrijfster Evan Kanturková: Al het grote berust op onbenulligheid'. NRC Handelsblad, 1 maart 1991.

9. Mon Detrez, 'De roman en zijn falsifieerbaarheid'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/2, p. 78- 80.
- Wojciech Skalmowski, 'Milan Kundera en andere Tsjechen. Realisme blijft de basis'. De Standaard, 4 januari 1992.

13. Julia Quak-Stoilova, 'Bohemen in New York. een historische roman van Josef Škvorecký over Dvořák: de illusieloze lichtheid der Tsjechen'. Vrij Nederland, 15 december 1990. Mon Detrez, 'Was Dvořák een neger?'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/1, p. 74-75.
- Wojciech Skalmowski, 'Hrabal, die naam moet u onthouden. Drie Tsjechische romans'. De Standaard, 12 januari 1991.



TSJECHISCH 1991



BOEKEN

- Havel, Václav. Fout. Den Haag, Stichting Nederlands Dramatisch Werk STINEDRA. 18 p. Ill. Vert. Sjoerd de Jong.
- Havel, Václav. Poging om in waarheid te leven. Essay over Charta 77. Amsterdam, Van Gennep. (5e). 110 p. Vert. (E. naar oorspr. Tsjechisch) Tinke Davids. Eerste druk 1986. Vanaf tweede druk vermeerderd met Kaarten op tafel en Verklaringen voor de rechtbank.
- Havel, Václav. Verhoor op afstand. Een gesprek met Karel Hvizdala. Baarn, De Prom. 192 p. Vert. (D.) Anneriek de Jong.
- Procházka, Jan. Lenka. Ede-Wageningen, Kluwer Jeugdboeken. (3e). 112 p. (Kluwer paardenboeken). Vert. Magda van Emde Boas Starkenstein en W. Wielek-Berg. 111. Fred Verbeek. Eerste druk verscheen in 1973 bij uitgeverij Leopold.
- Šimečka, Milan. Het einde van de stilstand. Groningen, BoekWerk. 244 p. Vert. Geert Lentz. Redactie Gerda Leegsma.


BUNDELS

Dierbare verhalen uit de wereldliteratuur. Amsterdam, Meulenhoff. 303 p.
- Simecka, Martin M., Nazomer. p. 29-39. Vert. Roman Flimel. (overgenomen uit 'Tsjechoslowakije. Verhalen van deze tijd'. Meulenhoff, 1991).
- De mooiste kerstvertellingen uit alle landen. Weert, Zuid-Hollandsche Uitgeversmaatschappij-M&P. Vert. Pieter Janssens.
- Hašek, Jaroslav. Mijn beslommeringen met honden. pp. 152-160.
- Tsjechoslowakije. Verhalen van deze tijd. Amsterdam, Meulenhoff. 228 p. Bijeengebracht en van een nawoord voorzien door Kees Mercks. Vert. Jana Beranová, Edgar de Bruin, R. Ernest, Susanne Feiertag, Roman Flimel, Hank Geerts, Kirsten Janssen, Sjoerd de Jong, Katka Kolrnas, Kees Mercks, Aja Radl en Lilian Spoor.

- Hrabal, Bohumil, De novemberorkaan
- Vaculík, Ludvík, De werkmansschoen
- Grosman, Ladislav, De val
- Havel, Václav, Fout
- Pavel, Ota, Wedloop door Praag
- Kriseová, Eda, Het stadje
- Vaculík, Ludvík, De geur van juni
- Klíma, Ivan, Myriam
- Have;, Václav, Lieve Olga - Škvorecký. Josef, Een les in katholicisme - Šimečka, Martin M., Nazomer
- Vejvoda, Jaroslav, Een glas koele melk
- Basiková, Barbara, Gesprekken met een vlucht
- Vaculík, Ludvík, Enkele adviezen aan de Britse regering
- Pecka, Karel, Doctor Faust op Malá Strana
- Šimečka, Milan, Het nieuwe denken
- Michal, Karel, De genius van stratemaker Houska




RECENSIES

1. Wojciech Skalmowski, 'Milan Kundera en andere Tsjechen. Realisme blijft de basis'. De Standaard, 4 januari 1992.

2. Walter Verschueren. 'In het land van de verbeelding. Škvorecký, Vaculík en Hrabal. Drie grote Tsjechische schrijvers'. De Morgen, 4 januari 1992.
- Els Pelgrom, 'Lang blond haar, de kleur van pils'. NRC Handelsblad, 9 juni 1995 (In de rubriek 'Gevallen boeken')

4. Wojciech Skalmowski, 'Milan Kundera en andere Tsjechen. Realisme blijft de basis'. De Standaard, 4 januari 1992.

8. Wojciech Skalmowski, 'Milan Kundera en andere Tsjechen. Realisme blijft de basis'. De Standaard, 4 januari 1992.
- Walter Verschueren. 'In het land van de verbeelding. Škvorecký, Vaculík en Hrabal, Drie grote Tsjechische schrijvers'. De Morgen, 4 januari 1992.


RECENSIES

Marcel Möring, 'De verdwenen neus van tante Sylvia'. NRC Handelsblad, 26 april 1991 (Over: Tsjechoslowakije. Verhalen van deze tijd, zie hierboven).
- Walter Verschueren, 'Van Kafka tot Zappa'. De Morgen, 9 augustus 1991.



BULGAARS 1991



RECENSIES

1. Manu Waegemans, 'Woeste Bulgaren, spannend en opwindend'. Het laatste Nieuws, 11 mei 1991.
August Thiry, 'Liever dood dan beschaamd'. De Morgen, 7 juni 1991.



JOEGOSLAVISCH 1988



RECENSIES

1. Wojciech Skalmowski, 'Servokroatisch landschap'. De Standaard, 20 juli 1991.



JOEGOSLAVISCH 1989



BUNDELS

Bruisende verhalen. Zee en strand in de wereldliteratuur. Amsterdam, Meulenhoff. 304 p.
- Barbieri, Veljko. De zee. Vert. Tom Eekman (overgenomen uit 'Joegoslavië. Verhalen van deze tijd', Meulenhoff, 1988).


RECENSIES

1. Wojciech Skalmowski, 'Servokroatisch landschap'. De Standaard, 20 juli 1991. Ronald Soetaert, 'De wereldschandaalkroniek van Danilo Kiš'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/5, p. 68-69.

2. Julien Weverbergh, 'Een Servische woordgoochelaar'. Het Laatste Nieuws, 12 september 1992.



JOEGOSLAVISCH 1990



BUNDELS

- De mooiste verhalen van James Baldwin ... et al. Amsterdam, De Bezige Bij. 243 p. Vert. G.A. Prinsen ... et al.
- Kiš, Danilo. Encyclopedie van de doden. p. 147-174. Vert. Lela Zecković/Roel Schuyt (overgenomen uit 'Een grafmonument voor Boris Davidovitsj', De Bezige Bij, l 990-2e).
- Het literair leesboek. [Amsterdam], De Bijenkorf. 190 p. Samengesteld door John Müller, Inl. Ethel Portnoy.
- Kiš, Danilo. De encyclopedie van de doden. p. 173-177. vert. Lela Zecković/Roel Schuyt (overgenomen uit 'Een grafmonument voor Boris Davidovitsj', De Bezige Bij, 1985).


RECENSIES

1. Ronald Soetaert, 'De wereldschandaalkroniek van Danilo Kiš'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/5, p. 68-69.
3. Wojciech Skalmowski, 'Servokroatisch landschap'. De Standaard, 20 juli 1991.



JOEGOSLAVISCH 1991.



RECENSIES

1. Walter Verschueren, 'De wrede begeert'. De Morgen, 29 april 1992. 2. Joris Note, 'Kamille en geschiedenis'. De Morgen, 13 december 1991.

3. Joris Note, 'De clown, zijn ster en zijn zoon'. De Morgen, 14 juni 1991.
- Wojciech Skalmowski, 'Servokroatisch landschap'. De Standaard, 20 juli 1991.
- Ronald Soetaert, 'De wereldschandaalkroniek van Danilo Kiš'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/5, p. 68-69.

4. Piet de Moor, 'Oorlog is een razernij. Aangrijpende romans van Aleksandar Tišma over volkerengewoel in Joegoslavië'. De Standaard, 2 januari 1993.

5. Jan Hontcharenko, 'Grijns uit Zagreb'. De Standaard, 7 december 1991.

5-6. Johanna Blommaert, 'Ik weiger een nationaliteit te hebben. De Joegoslavische schrijfster Dubravka Ugrešíc'. De Morgen, 18 oktober 1991.
- Michel Maas, 'Schrijven in oorlogstijd. Drie Schrijvers uit ex-Joegoslavië in gesprek'. De Morgen, 20 augustus 1993.

6. Mon Detrez, 'Een snit- en naad roman'. Nieuw Wereldtijdschrift, 1991/4, p. 69-70.
- Wojciech Skalmowski, 'Servokroatisch landschap'. De Standaard, 20 juli 1991.
- Walter Verschueren, 'De schrijver als couturier'. De Morgen, 16 augustus 1991.





1 Met dank aan: Henk Hogenhout, A. Roosen en Ben Smit. Vooraanvullingen e.d. houden wij ons gaarne aanbevolen. We willen u hierbij vriendelijk verzoeken om eventele door u geconstateerde omissies zo volledig mogelijk te beschrijven, dus inclusief alle gegevens zoals ze hierboven zijn weergegeven.
In een van de volgende nummers zal een aparte lijst worden opgenomen met alle (achterhaalde) Nederlandse vertalingen van Russische schrijvers die sedert 1985 in Moskou zijn verschenen bij de uitgeverijen Progres, Malysj en Radoega.



<   

TSL 20